Ингушские пироги «кхотор». Пироги ингушские


Ингушские пироги «кхотор»

Ингушские пироги «кхотор»

Зейнеп Дзарахова | 28.04.2016 |

kxotor

Всё чаще и чаще сегодня предпочитают пироги с начинкой из сыра, картошки, мяса, зелени. Сложенные втрое, пироги имели своё национальное название. Многие ингушские слова вышли из активного употребления, и часто встречаешься с ситуацией, когда заменяют их заимствованными словами. К примеру, те же широко распространённые пироги, которые называли наши бабушки «кхотор». Традиционная пища любого этноса является существенным элементом его культуры. Из мучных блюд почетными у ингушей являются тоненькие пироги (ч1апильгаш — мн. ч.) из пшеничной муки с начинкой из творога, картофеля, зелени. Их иногда называют «дит1къа ч1апильгаш», с указанием на тонкость – «дит1къа». Пироги пекут на сковороде, затем смазывают обильно сливочным маслом и подают к столу. Сложенные в три слоя эти же пироги называют «кхочор» (от слов «кхоъ» – три, и «ч1ор» – слой). Изготовление их требует высокого мастерства.

Существуют другие виды пирогов, которые готовятся на молоке и дрожжевом тесте с начинкой из сыра и картофеля, выпекаются в духовке и обильно смазываются топлёным маслом («сом ч1апильгаш», т. е. объёмные пироги). Однако наши бабушки называли эти пироги словом «тойр» («тейр»). Из активного употребления это слово ушло, так как легче стало называть пироги по толщине: тоненькие («дит1къа») и объёмные («сом»).

Помнят многие респонденты, в том числе и художники Х.-А. Имагожев и А. Галаев, о том, что пироги называли ингушским словом «тейр». Пироги могли быть с разнообразной начинкой, в том числе из мяса, бурачных листьев и др. Сложенные вместе три пирога называют «кхотор» (от слов «кхоъ» — три и «тор» (тейр) — пирог). На стол ингуши подавали непременно три пирога, т. е. «кхотор». Название пирогов «кхотор» сохранилось у бацбийцев (боацой – родственный ингушам народ, проживающий в Ахметском районе Грузии).

Национальное название пирогов «кхотор» указывало на неразрывность их количества во время подачи на стол. Связано это было с символикой и сакральностью числа «3». Это широко популярные кавказские пироги сегодня, а наличие национального их названия говорит о том, что они были популярны и раньше.

old.gazetaingush.ru

Ингушские лепёшки - пошаговый рецепт с фото. Как приготовить.

Ингушские лепёшки - пошаговый рецепт с фото. Как приготовить ингушские лепёшки. Фото рецепт.

Ингушские лепёшки

Фото рецепта: «Ингушские лепёшки» В мою кулинарную

Книгу

Распечатать

этот рецепт

Приготовление блюда

пошаговый рецепт (7 шагов, 7 фото) О рецепте:

Когда-то работала в Ингушском ресторанчике, повар меня научила. Правда тогда я делала как положено: на стол выкладываем горку муки посиредине делаем ямку и вливаем туда кефир со всеми инградиентами. И РУКАМИ постепенно вмешиваем муку...Сейчас обленилась делаю всё в Комбайне. Но получается не менее вкусно. А начинку можно делать и из творога с зеленью. ОЧЕНЬ ВКУСНОЁ БЛЮДО!!!! ПОПРОБУЙТЕ!!!

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 1Шаг 1:

Нагреваем кефир, но не кипятим, добавляем в него сахар соль соду, перемешиваем и постепенно вмешиваем муку

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 2Шаг 2:

Тесто нежное, но не липнет к рукам, для начинки варим картошку и делаем пюре

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 3Шаг 3:

На кусочек теста накладываем начинку, залепливаем чтобы не было воздуха внутри, иначе лопнет при раскатке

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 4Шаг 4:

и раскатываем с большим количеством муки, примерно 0,5 см.

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 5Шаг 5:

на разогретой сковороде БЕЗ МАСЛА!!!! обжариваем с обеих сторон до образования пятен коричневого цвета

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 6Шаг 6:

Готовую лепёшку окунаем ЛОВКИМ ДВИЖЕНИЕМ РУКИ! в кипяток Быстро окунаем и выкладываем на блюдо и сразу обмазываем ОБИЛЬНО сл. маслом

«Ингушские лепёшки» - приготовления блюда - шаг 7Шаг 7:

Подавать в тёплом виде

13 Августа 2018 22:0013 Августа 2018 22:001:30

100vkusov.ru

Ингушские пироги "Кхотор"/Три пирога! - Язду ГIалгIай мехкара юртарча хьехархочо Бек-наькъан Б.Б.

Осетия будет в шоке...у МагасДедякова произойдет когнитивный диссонанс!

Оказалось, что название было утеряно, но ОНО СОХРАНИЛОСЬ У ГРУЗИНСКИХ ИНГУШЕЙ -- БАЦБИЙЦЕВ!

Многие ингушские слова вышли из активного употребления, и часто встречаешься с ситуацией, когда заменяют их заимствованными словами. К примеру, те же широко распространённые пироги, которые называли наши бабушки «кхотор».Традиционная пища любого народа является существенным элементом его культуры.Из мучных блюд почетным у ингушей являются тоненькие пироги (ч1аьпилгаш - мн.ч.) из пшеничной муки с начинкой из творога, картофеля, зелени. Их иногда называют «дит1къа ч1аьпилгаш», с указанием на тонкость - «дит1къа». Пироги пекут на сковороде, затем смазывают обильно сливочным маслом и подают к столу.Сложенные в три слоя эти же пироги называют «кхоч1ор» (от слов «кхоъ» - три и «ч1ор» - слой). Изготовление их требует высокого мастерства.Существуют другие виды пирогов, которые готовятся на молоке и дрожжевом тесте с начинкой из сыра и картофеля, выпекаются в духовке и обильно смазываются топлёным маслом («сом ч1аьпилгаш», т.е. объёмные пироги).Сложенные в три слоя эти же пироги называют «кхотор» (от слов «кхоъ» - три и «тор» - вместилище, т.е. объём).На стол ингуши подавали непременно «кхотор», т.е. три пирога. Число «3» у ингушей имеет определённую сакральность. Название пирогов «кхотор» сохранилось у бацбийцев (боацой - родственный ингушам народ, проживающий в Ахметском районе Грузии).Национальное название пирогов у ингушей – «кхотор» - указывало на неразрывность их количества, связанного с определённой символикой. Это - широко популярные кавказские пироги, имеющие у народов свои названия. Просто в ингушской кухне в последнее время большую популярность имеют «ч1аьпилгаш» («кхоч1ор» - 3 ч1аьпилг), что и послужило причиной тому, что название пирогов «кхотор» стало забываться в народе.

Источник блог газеты Ингушетия gazetaingush

sunja-edu.livejournal.com

Ингушские лепешки с разными начинками

С рецептиком меня давным давно познакомила знакомая тетя Наташа. Поэтому даже париться не стал с отсебятиной, пишу как она мне написала.

 

И так для теста:

500 г кефира

1 чайная ложка соли

0.5 чайной ложки сахара

0.5 чайной ложки соды (негашеной)

1 столовая ложка растительного масла

Около 700 г муки

Для начинки:

12 – 14 средних картофелин

50 г сливочного масла

100 – 200 г растопленного сливочного масла для смазывания лепешек после выпечки

Из приведенного количества ингредиентов получится около 20 лепешек.

Для теста смешайте 600 г муки с солью, сахаром, содой.

В центре мучной горки сделайте лунку и влейте  слегка подогретый кефир.

Добавье растительное масло.  все смешайте и замесите негустое мягкое тесто. При необходимости, если тесто получилось слишком жидким и липким, добавьте немного муки. Замешенное тесто накройте и оставьте минут на 15 – 20 в покое. За это время мука впитает влагу, образует клейковину и тесто будет проще и легче вымесить. Отдохнувшее тесто выложите на рабочий стол и хорошенько вымесите. Если в процессе вымешивания тесто будет активно липнуть к столу, слегка припыляйте его мукой. В результате у вас должно получиться очень живое, подвижное, мягкое тесто.Готовое тесто накройте и оставьте минут на 15 – 20 отдохнуть.

Для начинки сварите картофель до полной готовности. Очень желательно варить в кожуре, в этом случае картофель меньше впитывает воду и получается суше, но можно и почистить. Сваренный до готовности картофель слейте, кастрюлю верните на плиту и прогрейте до испарения остатков влаги. Добавьте сливочное масло и разомните в пюре.

Помимо картошки в качестве начинки часто используют  творог (с солью и мелко нарезанным луком) или сыр.

Для каждой лепешки отделите от теста небольшой кусочек . Размер  кусочка зависит от диаметра сковородки и тонкости раскатывания, в среднем это +- 6 см. Каждый кусочек подкатайте в гладкий шарик. Для этого собирайте края в центр до образования гладкой поверхности, а затем подкатайте шов.Каждый подкатанный кусочек теста слегка раскатайте (примерно до 10 см в диаметре). Очень желательно, чтобы края были тоньше, а серединка немного толще.

На середину выложите начинку. Количество начинки примерно такое же как и теста.Соберите края лепешки, чтобы начинка была полностью закрыта.Раскатайте в очень тонкую лепешку. При раскатывании пользуйтесь мукой, чтобы тесто не прилипало к скалке и рабочему столу.Перед обжариванием лишнюю муку обязательно стряхните.

Раскатанные лепешки обжаривайте на сухой сковородке (без масла) до зарумянивания.При переворачивании лепешка может начать вздуваться. В этом случае проткните тесто кончиком ножа или вилочкой и прижмите лепешку лопаточкой, чтобы изнутри вышел пар.Обжаренную лепешку снимите и сразу же обильно смажьте сливочным маслом.Особенно вкусны такие лепешки с пылу-жару, хотя и в холодном виде они тоже хороши!

Приятного..... 

Понравился наш сайт? Присоединяйтесь или подпишитесь (на почту будут приходить уведомления о новых темах) на наш канал в МирТесен!

4vkusa.mirtesen.ru

Чьи они, осетинские пироги? - Иў æвзаг. Иў адæм. Иў республикæ.

"Осетия будет в шоке...у МагасДедякова произойдет когнитивный диссонанс!" (с) Солнцеликий sunja_edu

С этими словами Беков перепостил заметку Зейнап Дзараховой в газете «Ингушетия». Заметка почему-то называется «Ингушские пироги "кхотор"», хотя из статьи вытекает, что пироги-таки бацбийские. Заметка произвел локальный эффект разоравшейся бомбы. Например, перепост на сайте "Бакдар", на момент написания данной статьи, собрал 2016 (!) просмотров. Самое интересное, что в самой заметке осетины даже не упоминаются, но «знает кошка, чьё мясо съела». Сразу пошли многозначительные комментарии:дваА с чего вдруг Беков "врубил заднюю", спросит пытливый читатель? Дело в том, что между поспешным "Осетия будет в шоке" и примирительным "возможно и у нас, и у них были такие лепешки" осетин alangsm показал ингушам как в реальности выглядит их "древнее блюдо".

аа

Тут до пациентов, наконец, дошло, что древнеингушский "кхотор" был проиллюстрирован фотографией все тех же осетинских пирогов. Это недвусмысленно показывает о степени знакомства ингушей со своим блюдом.

мммм

Хотя нет, все об этом просто кричит, неслучайно последний комментатор прямо говорит, что у него в семье пироги называют осетинским названием. В отличие от них, семья уважаемой Дали Таргимхоевой теперь будет знать чем заменить длинное "пирог с сыром и картошкой". Хоть коленвалом готовы пироги назовать, лишь бы не "осетинскими". Комплексы, комплексы)

один

Хотя иногда правда-таки проскальзывает: «Не знаю, но не помню чтобы наши старики что либо говорили о таком. Обычно такие вещи сохраняются, про про пироги не помню» (с) malsagoff.

Итак, блюдо у бацбийцев «кхоч1ор», что значит «три слоя». Ингуши в этом факте видят какое-то заимствование, но из заметки не понятно КТО заимствовал (хотя комментаторам все уже ясно).Выяснять происхождение рецептуры – вещь неблагодарная. Блюда легко меняют рецептуру, при сохранении названия, достаточно вспомнить изначальный рецепт салата «Оливье» (известный в Осетии как "Московский"). Имеет смысл выяснять происхождение названия или, как в нашем случае, происхождение обряда. Первая, самая простая и очевидная – совпадение. Вторая – заимствование осетинами у ингушей. В эту версию верят наши пациенты, и именно эта версия мне представляется самой маловероятной. Не понятно, почему название этого блюда сохранилось именно у бацбийцев, самого ассимилированного народа среди вайнахов. Вообще, это уже и не вайнахи давно, это грузины-тушинцы. Кстати, интересный очерк об огрузинившихся ингушах написал огрузинившийся осетин А. Хаханов. Ингуши просто не помнят ничего связанного с мотивом «трех пирогов». У осетин «три пирога» – это не просто число этих самых пирогов, это обряд, с пирогами обращаются к Богу. Сохранился подобный ритуальный комплекс у бацбийцев? Я о таком не слышал, но допускаю. У тех же сванов был аналогичный обряд*:

f--bcWIbNo0

Но, допсутим, он был, но просто подзабылся. В рассматриваемой газетной заметке читаем: «На стол ингуши подавали непременно «кхотор», т.е. три пирога. Число «3» у ингушей имеет определённую сакральность». И это всё докозательство. Честно говоря, легче найти народ для которого число "три" НЕ является сакральным, достаточно вспомнить "трех богатырей", "трех сыновей", "тридесятое царство" и т.д.** Однако если для ингушей число пирогов – это какая-то абстрактная "опреденная сакральность" (из заметки не понятно какая), то для осетин оно имеет вполне конкретное ритуальное наполнение. Предоставим слово специалисту в этой теме В. Уарзиати: «Каждой возрастной группе за столом подают комплект из трех пирогов, положенных один на другой. Обращает внимание, что названные факты находятся в прямой связи с магией чисел, а именно: число три, которое в свою очередь троекратно повторяется. Представляется, что в традиционном обществе три вертикально расположенных пирога, включенные в ритуальный контекст, организовывали мифологическое пространство. По сведениям информаторов, число три связано с тремя важнейшими категориями жизни: «хуыцау» (бог), «хур» (солнце) и «зæхх» (земля). После того, как все необходимые элементы ритуального застолья приготовлены и разложены на столе перед старшим, он чуть раздвигает верхний и средний пироги и с посвятительной речью обращается к небесным патронам»***. Что касается числа "три" у осетин, то только добавлю, что свою знаменитую "трехфункциональную теорию" Ж. Дюмезиль формулировал во многом на осетинском материале.

Третья версия происхождения мотив «трех пирогов» - заимстование ингушами у осетин. В пользу этой версии говорит, то, что, по одной из версий, бацбийцы являются выходцами из Джейрахского ущелье, являющееся территорией осетино-ингушского синтеза с последующей ассимиляцией тамошних осетин ингушами. Однако вопрос происхождения бацбийцев остается открытым. Косвенно о происхождении «трех пирогов» можно получить представление из того факта, что отголосок данного ритуала сохранился на территории бывшего расселения осетин, в современном Карачае. Речь об обряде "ючкъалач" (букв. перевод «три пирога»). Из "Толкового словаря карачаево-балкарского языка":

калач

Сомнительно, чтобы карачаевцы заимствовали обряд у бацбийцев или даже ингушей, т.к. они в истории никогда не граничили. Только осетины, у которых это абсолютно живой обычай, могут быть народом-источником.

А теперь поговорим немного собственно о названиях с помощью "Этимологического словаря" В. Абаева. Осетины называют свои пироги как чисто своими названими, так и грузинскими. Например, слово «чъири»/«къере» (пирог приготовленный для ритуальных целей) имеет грузинское происхождение, и означает «лепешка». Пироги с сыром имеют наибольшее количество названий: «хæбизджын», «уæлибæх»/«уæливых», «цихтгун», «æхцин». Как мне представляется, «хæбизджын» наиболее древнее название данного блюда, и именно оно вошло в грузинский язык в форме «хабизгини» (синоним «хачапури»).

Хабизгин

А вот слово «æхцин» наоборот вошло из грузинского в осетинский. Из-за созвучия, в Осетии распространено мнение, что балкарское и карачаевское название пирогов «хычин»  происходит от осетинского «фыдджын» (произносится как «фыччын»), однако это не так. Вот карачаевское объяснение происхождения из обсуждения статьи "Хычин" в Википедии: «название хычин, связано с очень древней легендой об Ёрюзмеке, после его победы был нарисован крест(это было во времена христианства-алан), и в честь этого были приготовлены кушанья "хыч, хач"-крест, и тюрк. суффикс "ын", чуть со временем видоизменился». Именно вариации этой версии мне рассказывали самому во время поездок в Карачай. Безусловно, христианизация алан к карачаевцам не имеет практически никакого отношения, а имя «Ёрюзмек»  представляет собой тюркизированную форму чисто осетинского имени Урузмаг. Представляется, что имя это вошло в карачаевский язык вместе с Нартиадой.

Подробнее остановимся на этимологии «хычин» от «къач» ("крест"). Действительно, это слов есть в многих тюркских языка (азербайджанский, крымско-татарский, турецкий и т.д.), в том числе есть это слово и в карачаевском. Считается, что это заимствование в тюркские из армянского. Почему так, а не наоборот см. у Р. Ачаряна.

Ачарян

Довольно интересно, что в отличие от карачаевцев, балкарцы называют крест чаще, как и их соседи-осетины, "джор" (осет. "дзуар"), что в свою очередь восходит к грузинскому "джвари", с тем же значением. Однако "хычин" к слову "хач" не имеет никакого отношения. Слово «хычин» происходит от осетинского «æхцин», корень которого, в свою очередь, восходит к грузинскому «хачъо» (творог). Слово «хачъо» довольно интересное, от него происходят и грузинское «хачапури», и осетинское «æхцин», и карчаевское «хычин». Представляется, что «хычин» в карачаевском, это не позднейшее заимствование, а аланское наследие. Об этом говорит то, что слово сохранено в архаичной чокающей форме и без метатезы****.

Теперь перейдем к ингушскому пирогу «чапильг». Конечно, было бы странным ожидать, что это слово имеет исконное ингушское происхождение, как и большинство тюркизмов в данном регионе, это слово заимствованно из кумыкского языка.

чапелек2

Тут, вероятно, произошла метатеза, т.к. очевидно, что "чапелек" - форма тюркского "чалпак" (туркм. çelpek; каз. шелпек; кирг. май токоч, челпек; узб. chalpak/чалпак; уйг. chalpyaq/чалпак).

В отличие от осетин, кумыков и грузин, каких-то своих оригинальных названий для пирогов у карачаевцев и ингушей я не нашел. Возможно, плохо искал. Безусловно, это мало о чем говорит, но на многое намекает.

Что касается классификации осетинских пирогов, то отсылаю к своей статье "Страсти по валибаху", она значительно дополняет данный пост.

======*«Из быта и нравов жителей Вольной Сванетии». Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Том 22, 1897 г.

**Если кому интересна эта тема, отсылаю к классическим работам Владимира Проппа.

***«О столике "фынг" и ритуальной пище осетин».

****Изначальная форма слова «æхцин» звучала как «хæцин». Метатеза (перестановка) является частым явлением в осетинском языке. См. "къозо-зокъо", "сыгъзæрин-сызгъæрин".

magas-dedyakov.livejournal.com

Магас | Ингушские пироги «кхотор» - БезФормата.Ru

Всё чаще и чаще сегодня предпочитают пироги с начинкой из сыра, картошки, мяса, зелени. Сложенные втрое, пироги имели своё национальное название. Многие ингушские слова вышли из активного употребления, и часто встречаешься с ситуацией, когда заменяют их заимствованными словами. К примеру, те же широко распространённые пироги, которые называли наши бабушки «кхотор». Традиционная пища любого этноса является существенным элементом его культуры. Из мучных блюд почетными у ингушей являются тоненькие пироги (ч1апильгаш — мн. ч.) из пшеничной муки с начинкой из творога, картофеля, зелени. Их иногда называют «дит1къа ч1апильгаш», с указанием на тонкость – «дит1къа». Пироги пекут на сковороде, затем смазывают обильно сливочным маслом и подают к столу. Сложенные в три слоя эти же пироги называют «кхочор» (от слов «кхоъ» – три, и «ч1ор» – слой). Изготовление их требует высокого мастерства.

Существуют другие виды пирогов, которые готовятся на молоке и дрожжевом тесте с начинкой из сыра и картофеля, выпекаются в духовке и обильно смазываются топлёным маслом («сом ч1апильгаш», т. е. объёмные пироги). Однако наши бабушки называли эти пироги словом «тойр» («тейр»). Из активного употребления это слово ушло, так как легче стало называть пироги по толщине: тоненькие («дит1къа») и объёмные («сом»).

Помнят многие респонденты, в том числе и художники Х.-А. Имагожев и А. Галаев, о том, что пироги называли ингушским словом «тейр». Пироги могли быть с разнообразной начинкой, в том числе из мяса, бурачных листьев и др. Сложенные в три слоя, эти же пироги называют «кхотор» (от слов «кхоъ» – три и «тор» — вместилище, т. е. объём). На стол ингуши подавали непременно три пирога, т. е. «кхотор». Название пирогов «кхотор» сохранилось у бацбийцев (боацой – родственный ингушам народ, проживающий в Ахметском районе Грузии).

Национальное название пирогов «кхотор» указывало на неразрывность их количества во время подачи на стол. Связано это было с символикой и сакральностью числа «3». Это широко популярные кавказские пироги сегодня, а наличие национального их названия говорит о том, что они были популярны и раньше.

magas.bezformata.ru

МИР ТВ | Кухня горцев: готовим ингушские блюда

Традиционная кухня ингушей использует мало острых пряностей. Она мягкая, умеренная, естественная. Но со многими из этих простых блюд вряд ли поспорят по вкусу самые изощренные яства.

Где в Москве можно попробовать блюда настоящей ингушской кухни? В Представительстве Республики Ингушетия при Президенте РФ мне с уверенностью сказали: в ресторане «Звезда Востока».

«В Ингушетии больше всего любят мясо. Его едят очень много. Мясо — говядина, баранина, птица — это основа кухни. Все остальное —дополнения», — рассказывает шеф-повар ресторана Даниор. — «Когда я готовил в Ингушетии банкет на среднюю свадьбу, мы запекали целиком 30 индеек, 60 кур, готовили около 200 кг баранины и говядины».

Попробуйте настоящий узбекский плов и самсу!

Меню этого ресторана в Медведково, строго говоря, предлагает не только ингушские блюда, но и яства других народов Кавказа и Закавказья. Но за блюда каждого народа отвечает повар соответствующей национальности. Ингушские традиционные вкусности по моей просьбе готовила ингушка Радимхан. «У нас мясо почти не готовят на открытом огне, больше любят вареное, тушеное, запеченное, — говорит она. — И острых специй мало. Вообще ингушская кухня — это очень простая здоровая еда и много зелени: кинзы, укропа, тархуна, петрушки».

Хьалтам дулх

Хьалтам дулх — это одно из самых любимых блюд ингушей. Оно очень простое и сытное. Название можно перевести на русский язык как «галушки с мясом». Специально для читателей МТРК «Мир» Радимхан рассказала свой рецепт хьалтам дулх. Это блюдо подают с крепким прозрачным бульоном в отдельной чашке. Мясной бульон готовят заранее из баранины, говядины или курицы. Он должен быть достаточно крепким, а мясо мягким.

Больше всего любимы ингушами галушки из кукурузной муки.

Для теста понадобятся:

горячий мясной бульон - 0,5 литра, соль - щепотка, кукурузная мука – 1 кг.

Муку просеиваем через сито, солим и завариваем горячим бульоном, помешивая деревянной лопаткой. Даем массе чуть остынуть и затем месим получившееся тесто. Отщипываем по небольшому кусочку, катаем в ладонях маленькую колбаску и придавливаем ее пальцами, чтобы сформовать плоскую овальную галушку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Делают галушки и из пшеничной муки, для этого готовят такое тесто:

мука 0,5 кг, вода 250 гр., 0, 5 куриного яйца, соль по вкусу.

Замешиваем довольно мягкое тесто, оставляем его на 15 минут, потом раскатываем тонко и нарезаем на кусочки 1 см на 2 см. Каждый скатываем в «лодочку». В «Звезде Востока» их скатывают специальной машинкой, поэтому они получаются еще и фигурными.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Галушки варят в кипящей подсоленной воде несколько минут, пока не всплывут. Кладут на плоскую тарелку вместе с большими кусками ароматного вареного мяса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К ним обязательно подают один или два соуса:

Чесночный соус готовить очень просто: надо смешать 0,5 стакана бульона с полной чайной ложкой измельченного чеснока. Картофельный соус готовят из картофельного пюре: разводят его горячим бульоном и добавляют обжаренный в масле репчатый лук. На 1 стакан бульона понадобятся 3 ст. ложки пюре и 0, 5 ст. ложки жареного лука. Все довести до кипения – и соус готов. Есть это блюдо надо так: галушку обмакиваем в соус, отправляем в рот, запиваем бульоном. Потом съедаем кусок мяса и так по кругу. Получается первое и второе блюдо в одном. Просто и очень вкусно!

 

 

 

 

 

 

 

Чапильгаш

 

 

 

 

 

Визитной карточкой ингушской кухни считается также чапильгаш. Это лепешки из тонкого теста на кефире с начинкой из картофеля, творога, или сыра и зелени.

Для теста понадобится:

кефир – 1 л., соль по вкусу, сода – 1 ч. л. с горкой, мука 1 кг.

Замесить мягкое тесто, разделить на порции, сформовать толстенькие лепешки размером с небольшое блюдце. Для начинки используется либо сухой ингушский творог, в который добавляем яйцо, либо подсоленное картофельное пюре со сливками, сдобренное ложкой подсолнечного масла. В картофельную начинку хорошо добавить также немного зиры или шафрана.

Начинку кладем на подготовленную лепешку из теста, собираем края, хорошо защипываем сверху, переворачиваем вниз швом. А дальше начинаются чудеса! Чуть приплюснув лепешку с начинкой пальцами, начинаем ее раскатывать скалкой в тонкий круглый блин, и он не рвется, а начинка остается внутри. Получаем буквально миллиметровой толщины большую лепешку, которую надо обжарить с двух сторон на раскаленной и смазанной маслом сковороде. В «Звезде Востока» для этого используется просто плоская жарочная поверхность плиты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Это еще не все! Когда лепешки готовы, Радимхан наливает в большую плоскую ёмкость кипяток и ловко обмакивает каждую в воду. Теперь надо смазать их растопленным сливочным маслом с двух сторон, порезать и подавать на стол горячими.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Хынглыш

 

 

 

Из такого же мягкого теста, как чапильгаш, можно приготовить сладкую лепешку с тыквой, хынглыш. Это блюдо подается к чаю.

Для начинки надо разрезать тыкву с кожурой на дольки, положить в холодную воду и варить, пока тыква не станет мягкой. Потом срезать корки, измельчить тыкву в блендере в жидковатое мягкое пюре, добавить сахарный песок из расчета 300 гр. сахара на 1 кг. тыквы.

Тесто раскатать в тонкий круглый блин, на половину выложить начинку, разровнять. Второй половинкой теста накрыть начинку, края плотно соединить. Излишки теста по краю срезать роликовым ножом.

Затем надо обжарить такую полукруглую лепешку с двух сторон на разогретой, смазанной маслом сковороде. Сняв на блюдо, смазать топленым маслом и тотчас подавать, разрезав на дольки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сискал

 

В Ингушетии очень любят изделия из кукурузной муки. Например, лепешки (сискал), которые обязательно подают с творогом и сметаной (то-берам) или с творогом и топленым маслом (колд-дятта). Вот их рецепт от Радимхан.

Для теста смешиваем кукурузную муку - 1 кг, 1 яйцо, щепотку соли, молоко – примерно 300-400 мл. Замесив тесто, делим его на небольшие порции, из каждой формуем овальную толстенькую лепешку и обжариваем ее на сковороде с маслом с двух сторон. Такие лепешки подают с подсоленным творогом, смешанным со сметаной в равных частях. Другой вариант: подсоленный творог плюс растопленное сливочное масло в пропорции на 3 части творога 1 часть масла. Иногда в колд-дятта добавляют мелко нарубленные вареные яйца.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кухня горцев — одна из самых вкусных, простых и древних в мире. Блюда готовятся из самых доступных продуктов, получаются очень питательными и калорийными. Ингушская национальная кухня использует мало острых пряностей, подчеркивает подлинный вкус свежих продуктов. Она мягкая, умеренная, естественная. Но со многими из этих простых блюд вряд ли поспорят самые изощренные яства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Татьяна Рублева

mirtv.ru